No exact translation found for الارتفاع الظاهري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الارتفاع الظاهري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Los objetivos de desarrollo del Milenio no se pueden alcanzar sin erradicar la violencia doméstica, aunque sólo sea por el costo que entraña hacer frente a ese fenómeno.
    ولا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون القضاء على العنف المنزلي، حتى ولو كان فقط بسبب ارتفاع تكلفة التصدي للظاهرة.
  • Al parecer, ese aumento no se está experimentando de forma igual en todo el planeta.
    ويبدو أن ظاهرة ارتفاع مستويات المياه ليست تجربة يعيشها الجميع بنفس الطريقة في جميع أرجاء الأرض(12).
  • Es el síndrome de la bata blanca
    انها متلازمة المعطف الأبيض. "حيث تعرف متلازمة المعطف الأبيض بأنها مصطلح يستخدم لوصف ظاهرة ارتفاع ضغط الدم عند المريض بشكل غير عادي عند قياسه في العيادات الطبية"
  • El Presidente Gbagbo, tras los incidentes de Duékoué y Abengourou, ordenó a las patrullas militares en esas zonas afectadas dentro de la zona controlada por el Gobierno, así como en la ciudad de Abidján, que combatieran la oleada creciente de delincuencia y ha autorizado el nombramiento de un oficial superior de las FDS como responsable de la seguridad.
    وعلى إثر حوادث دويكويه وأبنغورو، أمر الرئيس باغبو بتسيير دوريات عسكرية في المناطق المتضررة داخل المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة وداخل مدينة أبيدجان لمكافحة ظاهرة ارتفاع المد الإجرامي وأذن بتكليف أحد كبار ضباط قوات الدفاع والأمن بالشؤون الأمنية.
  • Durante los últimos 20 años, los jóvenes se han visto particularmente afectados por la creciente pobreza urbana, el crecimiento de la trata de niños y jóvenes, la explotación sexual de los jóvenes, sobre todo las niñas y las jóvenes, los altos porcentajes de desempleo, el creciente fenómeno de los niños de la calle, la delincuencia y la violencia juvenil, las bandas de jóvenes, el reclutamiento de niños soldados, la destrucción de las estructuras familiares, la degradación del medio ambiente, el empeoramiento de las condiciones de salud y sus consecuencias, p.ej., la transmisión de enfermedades infecciosas, el surgimiento de nuevas enfermedades y la constante propagación de la pandemia del VIH/SIDA.
    تأثر الشباب على وجه الخصوص طوال العشرين عاماً الماضية من جراء تزايد الفقر الريفي، ونمو الاتجار بالأطفال والشباب، والاستغلال الجنسي للشباب، وبخاصة الفتيات والنساء صغار السن، وارتفاع مستويات البطالة، ونمو ظاهرة أطفال الشوارع، والجريمة وأعمال العنف التي يقوم بها الشباب، والعصابات الشبابية، وتجنيد الأطفال في أعمال الجندية، وتحطم الأنماط الأسرية، والتدهور البيئي، وسوء الأحوال الصحية وآثارها مثل نقل الأمراض المعدية، وظهور الأمراض الجديدة، واستمرار انتشار وباء نقص المناعة البشرية / الإيدز.